Philips Electric Shaver 6701X User Manual

6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 1  
(Black plate)  
6716X  
6711X  
6701X  
Rechargeable  
Cordless Razor  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 4  
(Black plate)  
4
ENGLISH  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
When using an electric razor, basic safety precautions should  
always be followed, including the following:  
Read all instructions before using this appliance.  
DANGER  
To reduce the risk of electric shock:  
1. Do not reach for a razor while plugged in that has fallen into  
water. Unplug immediately.  
2. Do not use a razor while plugged in while bathing or in a  
shower.  
3. Do not place or store a razor while plugged in where it can fall  
or be pulled into a tub or sink. Do not place razor while  
plugged in into or drop into water or other liquid.  
4. Always unplug this razor from the electrical outlet immediately  
after (re)charging.  
5. Unplug razor before cleaning.  
6
When discarding razor, unplug razor and remove rechargeable  
batteries. See Battery Removal instructions.  
WARNING  
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to  
persons:  
1. Close supervision is necessary when this razor is used by, on, or  
near children or invalids.  
2. Use this razor for its intended household use as described in  
this manual. Do not use attachments not recommended by  
Philips Electronics North America Corporation.  
3. Never operate this razor if it has a damaged cord or plug, if it is  
not working properly, if it has been dropped or damaged, or  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 5  
(Black plate)  
ENGLISH  
5
dropped into water. Return the razor to an Authorized Norelco  
Service Location for examination and repair.  
4. Keep the razor and cord away from heated surfaces.  
5 Never drop or insert any object into any opening.  
6. Do not charge razor or plug in outdoors or operate where  
aerosol (spray) products are being used or where oxygen is  
being administered.  
7. Do not use this razor with a damaged or broken comb, as facial  
injury may occur.  
8. Always attach plug to razor first, then charging plug into outlet. Be  
certain plug is inserted firmly into razor, up to mark indicated on plug.  
To disconnect, turn razor off then remove charging plug from outlet.  
9. To prevent possible damage to the cord, do not wrap cord  
around the razor.  
10. Never put razor in direct sunlight or store in a pouch at a  
temperature above 140ºF.  
11. Razor is water-safe and can be rinsed under running tap water or used  
in shower. Do not submerge razor in water.  
SAVETHESE  
INSTRUCTIONS  
IMPORTANT: The power plug contains a transformer. Do not  
cut off the power plug to replace it with another plug, as this will  
cause a hazardous condition.  
IMPORTANT  
YOUR RAZOR CONTAINS A NICKEL-CADMIUM  
RECHARGEABLE BATTERIES. See Battery Removal instruction  
sheet for battery disposal information  
.
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 6  
(Black plate)  
6
ENGLISH  
60 - DAY MONEY-BACK GUARANTEE  
To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Norelco Men’s  
Razor, the razor should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair  
and skin enough time to adapt to the Norelco Shaving System. If, after that  
period of time, you are not fully satisfied with your Norelco Men’s Razor, send  
the product back and we’ll refund you the full purchase price.  
The razor must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid,  
and have the sales slip, indicating purchase price and the date of  
purchase, enclosed. The razor must be postmarked no later than 60 days  
after the date of purchase. Norelco reserves the right to verify the purchase  
price of the razor and limit refunds not to exceed suggested retail price.  
Send dated sales slip, your complete name and address as indicated  
below, and the razor, prepaid to:  
Norelco Consumer Products Company  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
450 North Medinah Road, Dock 16  
Roselle, IL 60172-2329  
Please allow 4-6 weeks for delivery of check. (Please Print)  
Name_________________________________________________________  
Address________________________________________________________  
City___________________________________________________________  
State_____Zip__________________________________________________  
Daytime Telephone No. (____)_____________________________________  
CODE  
Email Address_________A_R_EA________________________________________  
REASON FOR RETURNING:______________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 7  
(Black plate)  
ENGLISH  
7
Table of Contents  
Features.........................................................8-9  
Important .......................................................10  
Charging..........................................................10  
Recharging................................................10-11  
InsertingThe First Cartridge.....................11  
Replacing Cartridges.............................11-12  
Put ItToTheTest & ShavingTips........12-13  
HowTo ShaveWith An  
Electric Razor..........................................13-14  
Cleaning....................................................15-18  
Storing.............................................................18  
Tip....................................................................18  
Accessories....................................................19  
Assistance.......................................................20  
Battery Removal...........................................20  
Warranty.........................................................21  
Spanish ............................................................22  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 8  
(Black plate)  
8
ENGLISH  
Features  
Nivea for Men  
Shaving Lotion Applicator  
Razor Head  
Assembly  
Individually Floating  
Heads  
Razor Head Release  
Button  
Hair Chamber captures  
shaven hair  
Green Charging  
Indicator Light  
On/Off Button  
®
How the Unique Norelco  
Lift and Cut  
Shaving System Makes Close Comfortable:  
Groove channels beard  
closer to cutting system  
Lifter raises hair  
Blade cuts hair which  
then drops below skin level  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 9  
(Black plate)  
ENGLISH  
9
Automatic  
Worldwide  
Voltage 100V to  
240V AC  
Cleaning Brush  
Rechargeable  
Cordless - 8 hour  
full charge for up  
to 40 minutes of  
cordless shave  
time  
Full 2-Year  
Warranty  
60-Day Money-  
Back Guarantee  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 10  
(Black plate)  
10 ENGLISH  
Important  
Only use the power plug provided to charge  
the razor.  
C
The power plug transforms 100-240V AC to  
12V DC.  
An adaptor plug may be necessary for cord  
usage in some foreign countries.Your new razor  
will automatically convert internally to work on  
100V to 240V AC systems.  
Charging  
Charging or recharging at temperatures below  
40ºF or higher than 95ºF adversely affects  
lifetime of batteries.  
Battery performance is best if you recharge  
only when batteries are (almost) completely  
empty.  
1
Connect the cord to razor. Plug the  
charging plug into any 100V to 240V AC  
outlet. Use only the charging plug  
provided.  
First time charging and recharging after  
non-use for 1 month or more requires a  
full 8 hours.  
C
C
2
3
The green LED charging indicator will light  
up to indicate razor is (re)charging.  
Recharging  
After initial charge, recharging normally takes 8  
hours.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 11  
(Black plate)  
ENGLISH 11  
A fully charged razor has cordless shaving time  
of up to approx. 40 minutes.  
Inserting the First Cartridge  
1
Take one lotion or gel cartridge.Take the  
connector supplied and remove it from  
the little bag. Push it into the plastic cap of  
cartridge until it locks into position with a  
click.  
C
2
3
4
Push the release button on the back of  
razor downwards and open the cover of  
the cartridge compartment.  
C
C
Slide the cartridge with the connector in  
place into the razor. It only fits properly if  
the white side of the connector is pointing  
upwards. Close the cover.  
Press the applicator button a few times  
until the Nivea for Men shaving lotion or  
gel appears in the small hole located on  
razor head assembly.The razor is now  
ready for use.  
Replacing Cartridges  
1
2
Open back cover of razor.  
C
Remove empty cartridge, pull out and save  
the connector. DO NOT discard the  
connector.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 12  
(Black plate)  
12 ENGLISH  
3
Rinse out cartridge compartment with  
water before replacing cartridge.Air dry  
thoroughly.  
4
5
Insert connector into the plastic cap of  
new cartridge until it clicks into position.  
C
C
Follow steps 2-4 for “Inserting the First  
Cartridge.”  
Use only Norelco Cool Skin Nivea for  
Men shaving lotion (HQ170) or gel  
(HQ171) cartridges with this razor.  
Do not throw the connector away when you  
replace an empty cartridge.You will need to use  
the same connector for the other cartridges.  
The Nivea for Men shaving lotion or gel  
cartridges will keep for 32 months when stored  
at a temperature between 32ºF and 104ºF.  
Put ItToTheTest & ShavingTips  
21-DayTrial and Conversion Process. It is a  
fact that your skin and beard need time to  
adjust to any new shaving system.  
Use your new razor exclusively for 3 weeks  
to fully enjoy the closeness of a Norelco  
shave.  
At first you may not get as close a shave as  
you expect, or your face may even become  
slightly irritated.This is normal since your  
beard and skin will need time to adjust. Invest  
3 weeks and you’ll soon experience the full  
joy of your new razor.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 13  
(Black plate)  
ENGLISH 13  
Stick with it! If you alternate shaving methods  
during the adjustment period, it may make it  
more difficult to adapt to the Norelco shaving  
system.  
If you are still not convinced after 21 days,  
Norelco will refund you the full purchase  
price, guaranteed.  
HowTo ShaveWith An Electric Razor  
Use this razor for its intended household use  
as described in this manual.  
This razor will not operate corded directly from  
the electrical outlet.  
1
Remove Protective Razor Head Cap.Turn  
razor ON.  
2
Hold the razor against the skin and press  
the pump button located on the back of  
razor head to dispense shaving lotion or  
gel. Once a sufficient amount of lotion or  
gel has pumped out, move the razor heads  
quickly over the skin.  
C
3
4
Shave against the direction of beard  
growth using quick and both straight and  
circular motions.  
You may use this shaving system on either  
wet or dry skin.The shaving lotion or gel  
provides immediate hydrating action and  
lessens drag or pull against skin.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 14  
(Black plate)  
14 ENGLISH  
While shaving, press the pump button  
frequently to apply more lotion or gel so that  
the razor keeps gliding smoothly over your  
face.  
5
Easy does it. Gently press the razor to  
your skin so the floating heads can follow  
the contours of your face.DO NOT press  
too hard.Too much pressure can pinch the  
skin into the combs.  
6
7
Turn razor OFF when finished shaving.  
After shaving, you may rinse and dry your  
skin. Flip open Razor Head Assembly and  
clean heads and hair chamber by running  
under hot water.  
8
You may leave the cartridge in place in  
your razor if you plan on using razor  
regularly.When you will not be using your  
razor for an extended period of time, it is  
recommended that you remove the  
cartridge and clean the razor following  
maintenance instructions before storing.  
Replace Cool Skin razor heads (model HQ167)  
once a year for optimal shaving results.  
9
Put the Protective Razor Head Cap on  
razor after each use to protect heads.  
C
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 15  
(Black plate)  
ENGLISH 15  
Cleaning  
Important  
Always turn Razor OFF, unplug from outlet and  
remove cord from razor before cleaning.  
Always store Razor with Protective Razor Head  
Cap on shaving heads.  
Never clean, remove or replace head assembly  
while motor is on.  
Do not apply pressure to combs. Do not touch  
razor heads with hard objects as this may dent  
or damage precision-made slotted combs.  
Do not use razor if combs are damaged or  
broken. Facial injury may occur.  
After each use: Razor  
1
2
Switch razor off.  
Press the Razor Head Release Button  
located under razor heads on front side of  
Razor.  
C
C
3
Flip open the Razor Head Assembly and  
clean the razor heads and hair chamber by  
running under hot water.Water from the  
tap should be on a hot setting,  
BUT BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS  
NOT TO BURN OR SCALD HANDS.  
4
5
Rinse the outside of the shaving unit.  
C
Shake off excess water and close Razor  
Head Assembly.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 16  
(Black plate)  
16 ENGLISH  
6
Open the Razor Head Assembly and leave  
it open to let the Razor air dry completely.  
EveryTwo Months: Razor Heads  
IMPORTANT: Do Not mix up the cutters  
and combs as the shaving performance may be  
adversely affected for several weeks before  
optimal shaving performance is restored.  
1
2
Switch razor OFF.  
Press the Razor Head Release Button  
located under razor heads on front side of  
Razor.  
C
C
3
Remove the Razor Head Assembly and  
clean the razor heads and hair chamber by  
running under hot water. Be sure water is  
not too hot so as to cause burns or  
scalding.  
2
4
5
While holding Razor Head Assembly in  
one hand, press center wheel down while  
turning counterclockwise to release and  
lift out frame. Set frame aside.  
C
C
1
Remove and clean one cutter and comb, at  
a time.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 17  
(Black plate)  
ENGLISH 17  
Do not clean more than one cutter and comb at  
a time since they are all matching sets. If you  
accidentally interchange the cutters and combs, it  
could take several weeks before optimal shaving  
performance is restored.  
6
Cutter should be held with cutters facing  
up and brushed in an upward motion.  
Clean razor comb with long bristles of  
brush in a circular motion.  
C
For optimum performance, razor cutters and  
combs should be cleaned in a degreasing liquid  
(e.g., Norelco Razor Cleaner, model RC1776, or  
alcohol) and lubricated with Norelco Razor  
Lubricant, model AL80, or one drop of mineral oil  
(in the center of the head).This helps prevent  
wear of shaving heads.  
7
While holding Razor Head Assembly in  
one hand, replace cutter and comb back  
into the Razor Head Assembly.  
C
C
8
9
Repeat the process for the other two sets  
of cutters and combs.  
1
Replace frame back into Razor Head  
Assembly.While pressing down, turn wheel  
clockwise to lock frame into place.  
2
10 Press Razor Head Assembly back on razor.  
11 Put the protective razor head cap on the  
razor to protect heads.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 18  
(Black plate)  
18 ENGLISH  
This razor has no other user-serviceable parts.  
Any other service should be performed by an  
Authorized Norelco Service Location.  
Storing  
Be sure Razor is turned off. Remove cord  
from outlet and Razor before storing in a safe,  
dry location where it will not be crushed,  
banged, or subject to damage.  
Do not wrap cord around Razor when  
storing.  
Store Cord in a safe location where it will not  
be cut or damaged.  
Do not place or store Razor where it can fall  
or be pulled into a tub or sink, water or other  
liquid while plugged in.  
Put the Protective Razor Head Cap on razor  
to protect heads.  
Tip  
The Advantage Razor comes with two different  
types of emulsion to better satisfy your needs:  
Nivea for Men Lotion for Normal to Sensitive  
skin and Extra Fresh Gel for normal skin.This gives  
you the opportunity to try them out and discover  
which one suits your skin type best.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 19  
(Black plate)  
ENGLISH 19  
Accessories  
Replacement Heads  
Use Only Model HQ167 - For maximum razor  
performance, replace your Norelco Cool Skin  
razor heads once a year.  
NOTE: Model HQ156 Advantage and HQ177  
Cool Skin Replacement Heads DO NOT fit  
this razor.  
DO NOT USE shaver sharpeners as this will  
damage your blades and lifters and will  
adversely affect the shaving performance.  
HQ170 Nivea for Men Shaving Lotion  
Replacement Cartridges  
Cool Skin Nivea for Men Shaving Lotion  
Cartridges, 5 to a box.  
HQ171 Nivea for Men Extra Fresh Shaving  
Gel Replacement Cartridges  
Cool Skin Nivea for Men Extra Fresh Shaving  
Gel Cartridges, 5 to a box.  
Razor Lubricant:  
AL80 Norelco Razor Lubricant  
Razor Head Cleaner  
RC1776 Norelco Razor Cleaner.  
Norelco Razor Accessories may be purchased  
at a store near you, an Authorized Norelco  
Service Location, on our website  
www.norelco.com or by using the order  
form enclosed.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 20  
(Black plate)  
20 ENGLISH  
fAorsmsisetnacnlocsed.  
For assistance or the Authorized Norelco  
Service Location nearest you, call toll free:  
1-800-243-3050  
Authorized Norelco Service Location  
information is available 24 hours a day, 7 days a  
week.  
Battery Removal  
This Norelco Razor contains Nickel-Cadmium  
batteries, which must be disposed of properly.  
Batteries should only be removed when razor  
is to be discarded.  
Refer to Battery Removal instruction sheet  
for directions on removing the rechargeable  
batteries.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 21  
(Black plate)  
ENGLISH 21  
FULLTWOYEAR WARRANTY  
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco Product, Model  
6716X, 6711X, 6701X (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship  
for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective  
product without charge.  
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse,  
lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of  
parts or subjecting the product to any but the specified voltage.* Use of unauthorized  
replacement parts will void this warranty.  
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY  
FOR WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR  
SERVICE AND WILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE  
RESULTING FROM WARRANTY SERVICE PERFORMED BY  
A
NON-  
AUTHORIZED REPAIR SERVICE. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR  
ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
In order to obtain warranty service, simply take or ship the product postage prepaid to the  
nearest Authorized Norelco Service Location. It is suggested that for your protection you return  
shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is  
not covered by this warranty.  
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America  
Corporation.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from  
state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you.  
* Read enclosed instructions carefully.  
Manufactured for:  
Norelco Consumer Products Company  
TM  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015  
MADE IN HOLLAND.  
This symbol on the product’s nameplate means it is  
listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.  
®
LISTED  
Norelco, Advantage, Lift and Cut, and  
are RegisteredTrademarks of  
Philips Electronics North America Corporation.  
and Cool Skin areTrademarks of Philips Electronics North America Corporation.  
Nivea for Men is a RegisteredTrademark of Beiersdorf AG.  
PHILIPS is a RegisteredTrademark of Koninklijke Philips Electronics N.V.  
© 2004 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.  
ULTRA CLOSE, ULTRA COMFORTABLE ... GUARANTEED!  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 22  
(Black plate)  
22 ESPAÑOL  
IMPORTANTES  
INSTRUCCIONES DE  
SEGURIDAD  
Siempre que utilice una afeitadora eléctrica, debe respetar ciertas  
precauciones básicas, incluyendo las indicadas a continuación.  
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.  
PELIGRO  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico:  
1. No intente coger una afeitadora que se haya caído al agua.  
Desenchúfela inmediatamente.  
2. No utilice coger una afeitadora se baña o se ducha.  
3. No coloque ni guarde la afeitadora en un sitio donde pueda  
caerse o ser empujada a una bañera o lavabo. No la coloque ni  
la deje caer en agua ni en ningún otro líquido.  
4. Siempre desenchufe esta afeitadora de la red inmediatamente  
después recargando.  
5. Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla.  
6. Cuando se deshaga de la afeitadora, desenchúfela y quite las  
baterías recargables. Consulte las instrucciones para quitar las  
baterías.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque  
eléctrico o daños a las personas:  
1. Es necesario un estrecho control cuando la afeitadora es utilizada  
por niños o personas discapacitadas, o cerca ellos.  
2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico previsto, tal como se  
describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados  
por Philips Electronics North America Corporation.  
3. No utilice nunca la afeitadora o la base si el cordón o el  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 23  
(Black plate)  
ESPAÑOL 23  
enchufe están dañados, si no funcionan correctamente, si han  
sufrido una caída o se han dañado o si la base se ha caído al  
agua. Lleve la afeitadora a un centro de servicio autorizado de  
Norelco para que sea examinada y reparada.  
4. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.  
5. No deje caer ni inserte nunca objeto alguno en ninguna de las  
aberturas.  
6. No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior, ni la haga  
funcionar cuando se estén utilizando productos en aerosol  
(pulverizadores) o cuando se esté suministrando oxígeno.  
7. No utilice esta afeitadora con un cabezal dañado o roto ya que  
puede provocar lesiones faciales.  
8. Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de enchufar el  
cable cargador a la red.Asegúrese de que la clavija esté firmemente  
insertada en la afeitadora hasta la marca indicada en la clavija. Para  
sacarla, apague la afeitadora y desenchúfela de la red.  
9. Para evitar posibles daños al cordón, no lo enrolle alrededor de la  
afeitadora.  
10. Nunca exponga la afeitadora a la luz directa del sol ni la guarde en  
una bolsa a temperaturas superiores a 140ºF(60ºC).  
11. La afeitadora es hermética y puede enjuagarse bajo el chorro del  
grifo. No sumerja la afeitadora en agua.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
IMPORTANTE: La clavija adaptadora incorpora un transformador.  
No quite la clavija adaptadora para sustituirla por otro enchufe, ya  
que podría producirse una situacíon de peligro.  
IMPORTANTE  
SU AFEITADORA CONTIENE BATERÍAS RECARGABLES  
DE NIQUEL-CADMIO.  
Consulta la hoja “Instrucciones para quitar las Baterías” para  
información sobre cómo deshacerse de las baterías.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 24  
(Black plate)  
24 ESPAÑOL  
60 DIAS DE GARANTIA DE  
DEVOLUCIÓN DEL DINERO  
Para disfrutar de la afeitada mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para  
Hombres, la afeitadora deberá ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas.  
Ello proporcionará a su pelo y a su piel tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de  
Afeitado Norelco. Si después de ese período de tiempo no está completamente satisfecho  
con su afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el producto y le retornaremos lo que le  
costó al comprarlo.  
La afeitadora debe ser enviada, a portes pagados, por correo certificado (con la  
certificación pagada) incluyendo el tíquet de compra indicando el precio y la  
fecha de compra. La afeitadora debe ser matasellada antes de que hayan transcurrido 60  
días desde la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de  
compra de la afeitadora y de limitar la devolución de modo que no supere el precio de  
venta al público sugerido.  
Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica  
más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a:  
Norelco Consumer Products Company  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
450 North Medinah Road, Dock16  
Roselle, IL 60172-2329  
Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.  
Nombre  
Dirección  
Ciudad  
Estado  
Zip  
Número de teléfono de dia: (  
Dirección de email  
)
Código de área  
MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 25  
(Black plate)  
ESPAÑOL 25  
Indice de Contenidos  
Características........................................26-27  
Importante.....................................................28  
Carga...............................................................28  
Recarga ...........................................................29  
Cómo Insertar El Primer Cartucho........29  
Reemplazo De Los Cartuchos .................30  
PruebaY Consejos El Afeitado...........30-31  
Cómo Afeitarse Con Una  
Afeitadora Eléctrica...............................31-33  
Limpieza....................................................33-36  
Almacenamiento ....................................36-37  
Sugerencia ......................................................37  
Asistencia........................................................37  
Accesorios .....................................................38  
Retiro de las Baterías..................................39  
Garantia..........................................................40  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 26  
(Black plate)  
26 ESPAÑOL  
Características  
Aplicador para la  
Loción de afeitar  
Nivea for Men  
Conjunto de  
cabezales de la  
afeitadora  
Cabezales flotantes  
individuales  
Botón de liberación  
del cabezal de la  
afeitadora  
• Cámara de captura  
de la barba afeitada  
Luz indicadora verde  
de carga  
Botón de encendido  
y apagado  
Cómo el sistema de afeitado Norelco  
Lift and Cut® proporciona un apurado confortable:  
El surco dirige la barba  
más cerca del sistema de  
corte  
El elevador levanta el pelo La cuchilla corta el pelo  
y después éste se  
esconde por debajo del  
nivel de la piel.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 27  
(Black plate)  
ESPAÑOL 27  
Adaptacíon automática  
a cualqier voltage de  
100V a 240V de CA  
Cepillo de limpieza  
Carga inicial total de  
8 horas para uso sin  
cordón, recargable.  
Permite hasta 40  
minutos de afeitado  
sin cordón.  
Garantía  
completa  
de 2  
años  
60 días de  
garantia de  
devolucíon  
del dinero.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 28  
(Black plate)  
28 ESPAÑOL  
Importante  
Para cargar la afeitadora, use sólo el cable  
cargador que se suministra.  
C
La clavija del enchufe transforma la entrada de  
100-240V de CA a 12V de CC.  
Es posible que en algunos países extranjeros  
sea necesario utilizar un adaptador para poder  
enchufar el cordón. Su nueva afeitadora efectúa  
la conversión automática interna para funcionar  
con sistemas de 100V a 240V de CA.  
Carga  
La carga o la recarga en temperaturas inferiores  
a 40ºF (4°C) o superiores a 95ºF (35°C) puede  
afectar adversamente la vida útil de las baterías.  
El mejor rendimiento de las baterías se obtiene  
si se recargan exclusivamente cuando están  
(casi) totalmente agotadas.  
1
Enchufe el cable a la afeitadora. Enchúfelo  
a cualquier enchufe con voltaje entre 100V  
y 240V de CA. Utilice solamente el  
cordón y el soporte suministrados.  
C
C
2
3
La primera carga y la recarga, después de  
una interrupción de uso de un mes o más,  
requieren 8 horas completas.  
La lámpara LED verde se encenderá para  
indicar que la afeitadora está  
(re) cargándose.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 29  
(Black plate)  
ESPAÑOL 29  
Recarga  
Después de la carga inicial, la recarga requiere  
normalmente 8 horas.  
Una afeitadora cargada complemente permite  
afeitarse, sin cordón, durante aproximadamente  
40 minutos.  
Cómo Insertar El Primer Cartucho  
1
Tome un cartucho de gel o loción.Tome el  
conector suministrado y retírelo de la  
pequeña bolsa. Insértelo en la tapa plástica  
del cartucho hasta que se trabe en  
posición (escuchará un clic).  
C
2
3
Deslice hacia abajo la traba que se  
encuentra en la parte posterior de la  
afeitadora, y abra la cubierta del  
compartimiento para el cartucho.  
C
C
Coloque el cartucho con el conector en  
su lugar dentro de la afeitadora. Sólo  
calzará correctamente si el lado blanco del  
conector está orientado hacia arriba.  
Cierre la cubierta.  
4
Presione varias veces el botón del  
aplicador hasta que el gel o la loción de  
afeitar para hombres Nivea for Men  
comience a aparecer. La afeitadora está  
ahora lista para su uso.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 30  
(Black plate)  
30 ESPAÑOL  
Reemplazo De Los Cartuchos  
1
2
Abra la cubierta posterior de la afeitadora.  
C
Retire el cartucho vacío, saque el conector  
y guárdelo.  
NO deseche el conector.  
3
4
5
Enjuague el compartimiento con agua  
antes de reemplazar el cartucho. Déjelo al  
aire hasta que seque completamente.  
Inserte el conector en la tapa plástica del  
nuevo cartucho hasta que se trabe en  
posición (escuchará un clic).  
C
C
Siga los pasos 2 a 4 en “Cómo insertar el  
primer cartucho”.  
Con esta afeitadora sólo se debe utilizar los  
cartuchos de la loción de afeitar (HQ170) o del  
gel (HQ171) Nivea for Men para la afeitadora  
Cool Skin de Norelco.  
No deseche el conector cuando reemplaza un  
cartucho vacío. Necesitará utilizarlo nuevamente  
para la otra cartucha.  
El gel o la loción de afeitar Nivea for Men debe  
almacenarse a temperaturas entre 32ºF (0ºC) y  
104ºF (35ºC).  
PruebaY Consejas Para El Afeitado  
Prueba durante 21 días y Proceso de  
Conversión. Es un hecho que su piel y su  
barba necesitan tiempo para adaptarse a  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 31  
(Black plate)  
ESPAÑOL 31  
cualquier nuevo sistema de afeitado.  
Use exclusivamente su nueva afeitadora  
durante 3 semanas para disfrutar  
completamente del apurado de un afeitado  
Norelco.  
Al principio puede que no obtenga un afeitado  
tan apurado como esperaba, o incluso es  
posible que su cara se irrite ligeramente. Esto  
es normal, ya que su barba y su piel  
necesitarán tiempo para adaptarse. Emplee 3  
semanas y podrá disfrutar por completo de su  
nueva afeitadora.  
¡Persevere con ella! Si va alternado métodos  
de afeitado durante el período de adaptación,  
esto hará que sea más difícil la adaptación al  
sistema de afeitado Norelco.  
Si después de 21 días no está convencido,  
Norelco le garantiza la devolución completa  
del precio de compra.  
Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica  
Solo utilice este producto para el uso personal  
doméstico previsto, como se describe en este  
manual.  
La afeitadora no funcionará corded  
directamente desde el enchufe eléctrico.  
1
Retire la tapa protectora de los cabezales  
de la afeitadora. Encienda la afeitadora.  
2
Sostenga la afeitadora contra la piel y  
presione el botón dispensador ubicado en  
la parte posterior del cabezal para  
C
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 32  
(Black plate)  
32 ESPAÑOL  
dispensar el gel o la loción. Una vez que ha  
dispensado la cantidad suficiente de gel o  
loción, desplace rápidamente los cabezales  
sobre la piel.  
3
4
Aféitese en la dirección contraria al  
crecimiento de la barba utilizando  
movimientos rápidos circulares y rectos.  
La afeitadora puede utilizarse con la piel  
seca o mojada. El gel o la loción de afeitar  
proporciona inmediatamente una acción  
hidratante y reduce el arrastre o estirado  
de la piel.  
5
Hágalo con calma. Presione suavemente la  
afeitadora contra la piel, de manera que los  
cabezales flotantes puedan adaptarse al  
contorno de la cara. NO presione  
demasiado fuerte. Demasiada presión  
puede pellizcar la piel.  
6
7
Apague la afeitadora en cuanto termine de  
afeitarse.  
Si lo desea, enjuáguese y séquese la cara  
después de afeitarse.Abra el conjunto de  
los cabezales y limpie los cabezales y la  
cámara de la barba enjuagándolos bajo el  
chorro de agua caliente del grifo. Los  
cabezales (tipo HQ167) deben ser  
reemplazados una vez por año para  
obtener mejores resultados al afeitarse.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 33  
(Black plate)  
ESPAÑOL 33  
8
Si piensa utilizar la afeitadora con  
frequencia, puede dejar el cartucho  
colocado. Si no va a utilizar la afeitadora  
durante un período prolongado, se  
recomienda que retire el cartucho y la  
limpie antes de guardarla de acuerdo con  
las instrucciones de mantenimiento  
suministradas.  
Para proteger los conjuntos cortantes,  
ponga la tapa del cabezal afeitador en la  
afeitadora.  
9
C
Limpieza  
Importante  
Antes de limpiarla, apague siempre la afeitadora  
desenchúfela de la red y quite el cable de la  
afeitadora.  
Guárdela siempre con la cubierta protectora  
de los cabezales colocada en su sitio.  
Nunca limpie, retire ni vuelva a colocar el  
conjunto de los cabezales mientras la afeitadora  
está encendida.  
No aplique presión sobre los cabezales. No  
toque los cabezales con objetos duros ya que  
podría hundir las ranuras o dañar su precisión.  
No utilice la afeitadora si los cabezales están  
dañados o rotos. Éstos podrían provocar  
lesiones faciales.  
Afeitadora: después de cada uso  
1
Apague la afeitadora.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 34  
(Black plate)  
34 ESPAÑOL  
2
3
Presione el botón liberador de los  
cabezales ubicado debajo de los mismos,  
en el frente de la afeitadora.  
C
C
Abra el conjunto de los cabezales y limpie  
los cabezales y la cámara de la barba  
enjuagándolos bajo el chorro de agua  
caliente del grifo. El agua del grifo debe  
estar caliente,  
PERO PRUÉBELA ANTES CON CUIDADO  
PARA NO QUEMARSE NI ESCALDARSE LAS  
MANOS.  
4
5
Enjuague el exterior del aparato.  
C
Sacuda el exceso de agua del conjunto de  
cabezales de la afeitadora y ciérrela.  
6
Abra el montaje de la cabeza de la  
maquinilla de afeitar y déjelo abierto deje  
el aire de la maquinilla de afeitar seco  
totalmente.  
Cabezales de la afeitadora: cada dos meses  
No mezcle las cuchillas y los protectores, ya que  
el funcionamiento en al afeitado puede verse  
adversamente afectado durante varias semanas  
antes de que se restablezca el óptimo  
funcionamiento en el afeitado.  
1
2
Apague la afeitadora.  
Presione el botón liberador de los  
C
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 35  
(Black plate)  
ESPAÑOL 35  
cabezales ubicado bajo los cabezales, en el  
frente de la afeitadora.  
3
4
Retire el conjunto de los cabezales y  
limpie los cabezales y la cámara de la barba  
enjuagándolos bajo el chorro de agua  
caliente del grifo.Verifique que el agua no  
esté demasiado caliente para evitar  
quemaduras o escaldaduras.  
C
C
2
Sostenga el conjunto de cabezales con una  
mano y empuje hacia abajo y gire la perilla  
del marco en dirección contraria a las  
agujas del reloj para soltarlo, luego  
levántelo hacia arriba. Coloque el marco a  
un lado.  
1
5
6
Retire una cuchilla y un cabezal por vez,  
sacándolos fuera del marco.  
C
C
Sostenga la cuchilla con el filo hacia arriba  
y cepíllela con movimientos ascendentes.  
Limpie el cabezal con el lado de cerdas  
largas del cepillo, haciendo movimientos  
circulares.  
Para obtener un mejor rendimiento, los cabezales  
y las cuchillas deben limpiarse con un líquido  
desengrasante (por ej.: el limpiador de afeitadoras  
Norelco, tipo RC1776 o con alcohol) y lubricarse  
con el lubricante de afeitadoras Norelco, tipo  
AL80, o una gota de aceite mineral sobre los  
cabezales flotantes.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 36  
(Black plate)  
36 ESPAÑOL  
7
Sostenga el conjunto de cabezales con una  
mano, y coloque suavemente una cuchilla y  
un cabezal en el conjunto.  
C
C
8
9
Repita el procedimiento para los otros dos  
cabezales.  
Vuelva a colocar el marco en el conjunto  
de cabezales. Mientras presiona hacia  
abajo, gire la perilla del marco en la  
dirección de las agujas del reloj para  
trabarlo en su sitio.  
1
2
10 Presione para volver a colocar el conjunto  
de cabezales en el compartimiento  
ubicado en la afeitadora.  
11 Para proteger los conjuntos cortantes,  
ponga la tapa del cabezal afeitador en la  
Afeitadora.  
Esta afeitadora no tiene mas partes que sean  
usadas por el usario para ser reparadas. Cualquier  
otro servicio debe ser realizado por un Servicio  
de AsistenciaTécnica Norelco.  
Almacenamiento  
Sea seguro que la afeitadora de ajuste está  
dado vuelta apagado y que quita la cuerda del  
enchufe y del afeitadora de ajuste antes de  
almacenar en una localización segura, seca en  
donde no será machacado, golpeado, o conforme  
a daño.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 37  
(Black plate)  
ESPAÑOL 37  
No lo enrolle alrededor del afeitadora de ajuste  
al almacenar.  
Almacene la cuerda en una localización segura  
en donde no será cortada ni será dañada.  
No coloque o almacene la afeitadora en un  
lugar donde se pueda caer a la afeitadora o el  
lavabo, el agua o el otro líquido.  
Para proteger los conjuntos cortantes, ponga la  
tapa del cabezal afeitador en la Afeitadora.  
Sugerencia  
La afeitadora Cool Skin Razor incluye dos tipos  
de emulsiones para su mayor satisfacción:  
Loción Nivea for Men para piel normal o  
sensible y gel para una sensación más fresca y  
placentera. Esto le da la oportunidad de  
probarlos y descubrir cuál se adapta mejor a su  
tipo de piel.  
Asistencia  
Si necesita asistencia o información acerca del  
centro de servicio autorizado de Norelco más  
cercano a su domicilio, llame gratis al:  
1- 800-243-3050  
o visite nuestro sitio web: www.norelco.com  
La información sobre centros de servicio  
autorizados de Norelco está disponible 24  
horas al día los 7 días de la semana.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 38  
(Black plate)  
38 ESPAÑOL  
Accesorios  
Reemplazo de los cabezales  
Tipo HQ167 - Para obtener el máximo  
rendimiento, reemplace los cabezales de su  
afeitadora Norelco Cool Skin una vez por año.  
Nota:Tipo HQ156 y HQ177 Reemplazo de  
los cabezales no puede ser utilizado por esta  
afeitadora.  
NO UTILICE afiladores de afeitadoras ya que  
dañará las cuchillas y los elevadores de pelo, y  
afectará adversamente la calidad de la afeitada.  
Cartuchos de reemplazo de la loción de  
afeitar para hombres Nivea for Men, HQ170  
Cartuchos de loción de afeitar Nivea for Men  
para la afeitadora Cool Skin, 5 unidades por  
caja.  
Cartuchos de reemplazo del gel de afeitar  
para hombres Nivea for Men, HQ171  
Cartuchos de gel de afeitar Nivea for Men para  
la afeitadora Cool Skin, 5 unidades por caja.  
Lubricantes y Limpiadores de la afeitadora:  
AL80 Lubricante de afeitadoras Norelco  
RC1776 Limpiador de afeitadoras Norelco  
Los accesorios para la afeitadora Norelco  
pueden adquirirse en cualquier negocio  
cercano, en las oficinas de servicio Norelco  
autorizadas, mediante el formulario de pedido  
adjunto o en nuestro sitio web:  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 39  
(Black plate)  
ESPAÑOL 39  
Retiro De Las Baterías  
Esta afeitadora Norelco incluye baterías  
recargables de níquel-cadmio, que deben  
desecharse de manera correcta.  
Las baterías deben retirarse de la afeitadora  
solamente cuando ésta va a ser desechada.  
Consulte la hoja de instrucciones adjunta para  
obtener instrucciones sobre el retiro de las  
baterías recargables.  
 
6711X_6701X DFU.rQXD 11/5/03 6:09 PM Page 40  
(Black plate)  
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS  
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo 6716X, 6711X,  
6701X (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período  
de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto  
defectuoso.  
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un  
cuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas o el  
sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución no  
autorizadas anulará esta garantía.  
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE  
GARANTÍA LLEVADOSA CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NOAUTORIZADOS,Y NO  
INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE  
GARANTIA LLEVADOA CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NOAUTORIZADOS.NO SE  
ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES,  
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.  
A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cercano  
Servicio de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los envíos por correo  
certificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta  
garantía.  
NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America  
Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de  
un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o  
consecuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso.  
* Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen  
Fabricado por:  
Norelco Consumer Products Company  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015  
TM  
FABRICADO EN HOLANDA  
®
Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado por  
Underwriters' Laboratories, Inc.  
LISTED  
Norelco,Advantage, Lift and Cut, y  
Corporation.  
son Marcas Registradas de Philips Electronics North America  
y Cool Skin son marcas de fábrica de Philips Electronics North America Corporation.  
Nivea for Men es una marca registrada de Beiersdorf AG.  
PHILIPS es una Marca Registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.  
© 2004 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.  
ULTRA CLOSE, ULTRA COMFORTABLE ... GUARANTEED!  
4222 002 4390 1  
 

Philips Baby Accessories SCF635 42 User Manual
Philips DVD Recorder DVDR600VR User Manual
Philips Flat Panel Television TH 50PH10UKA User Manual
Polar Heart Rate Monitor 179336GBRA User Manual
Polar Heart Rate Monitor IR INTERFACE User Manual
Polycom Cordless Telephone 1725 36097 001 User Manual
Power Acoustik Car Stereo System C 1b User Manual
Precor Elliptical Trainer EFX 835 User Manual
Precor Treadmill 905e User Manual
PYLE Audio CD Player PT 688CU User Manual