Powermate Portable Generator PM0603250 User Manual

PM0603250  
Insert  
Additif  
Adición  
ELECTRIC GENERATOR  
GROUPE ELECTROGENE  
GENERADOR ELECTRICO  
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and  
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.  
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire  
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.  
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas  
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.  
www.colemanpowermate.com LFL 07/04 0062701  
 
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU  
GROUPE ELECTROGENE  
GARANTIE LIMITÉE  
(NON VALIDE EN MEXIQUE)  
*
*
*
Moteur 5 HP Robin OHC  
Ce produit est garanti par Coleman Powermate, Inc. pour  
le consommateur au détail original contre tout vice de  
fabrication et de matériau pour une période de deux (2) ans à  
partir de la date d’achat au détail et la garantie ne peut être  
transférée. Cette garantie de deux ans s’applique uniquement  
aux appareils à usage domestique. Si un groupe électrogène  
est utilisé à des fins commerciales, sa période de garantie est  
limitée à un (1) an à partir de sa date d'achat.  
Prises sur tableau de commande  
Sans balais génératrice  
TABLEAU DE COMMANDE  
Veuillez remplir et retourner la carte-client ci-incluse de  
façon à ce que nous puissions vous joindre au cas peu  
probable où le groupe électrogène devrait être modifié pour des  
raisons de sécurité. Il n’est pas nécessaire de retourner cette  
carte pour que la garantie entre en vigueur.  
A. Boîtier k’interrupteur de circuit en cas de fuite à la  
terre 120 volts.  
Le boîtier de prise double d’interrupteur de circuit en cas  
de fuite à la terre a une valeur nominale telle qu’un total de 20  
A peut être tiré indépendemment du boîtier utilisé (simple ou  
demi). Ce boîtier puet être utilisé avec les autres boîtiers en  
autant que le générateur n’est pas surchargé et que la  
puisance totale reste dans la fourchette de valeurs indiquées  
sur la plaque signalétique.  
Interrupteur de circuit en cas de fuite à la terre  
(conforme à U.L. 943, Catégorie A et ixigences NEC).  
Cet appareil vous protège contre les dangers de chocs  
électriques qui peuvent ítre causés si votre corps devient un  
conduit pour l’électricité se rendant à la terre. Ceci peut se  
produire si vous touchez u appareil ou un cordon qui est “sous  
tension” suite à un mécanisme défectueux, un isolant usé ou  
humide etc.  
CE QUI EST COUVERT : Les pièces de rechange et la  
main-d’oeuvre.  
CE QUI N’EST PAS COUVERT : Les frais d'expédition  
des produits défectueux à Coleman Powermate, Inc. Les frais  
d'expédition des produits réparés au consommateur. Les  
balais, les fusibles, les pieds en caoutchouc et les prises de  
courant femelles. Les dommages causés par un usage abusif,  
un accident, une réparation incorrecte ou le non-entretien  
normal de l’appareil. Les alimentations de puissance ou les  
moteurs couverts exclusivement par la garantie de leur  
fabricant. Les articles vendus hors des États-Unis ou du  
Canada. Tous autres frais y compris ceux dûs à des  
B. Disjoncteurs  
dommages indirects ou accidentels ni les dépenses imprévues,  
y compris les dommages matériels. Certaines provinces ne  
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages  
indirects ou accidentels, et les limitations ou exclusions  
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.  
Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif. En  
cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le disjoncteur  
saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié au  
groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du  
problème avant d’essayer de le réutiliser. Si le disjoncteur  
saute en raison d’une surcharge, réduire la charge.  
REMARQUE : Le groupe électrogène ou les appareils  
branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le  
disjoncteur saute continuellement. Appuyer sur le bouton du  
disjoncteur pour le réenclencher.  
GARANTIES IMPLICITES : Toutes garanties implicites, y  
compris les Garanties implicites de négociabilité et d’adaptation  
à une application particulière, sont limitées à une durée d’un (1)  
an à partir de la date d’achat au détail. Certaines provinces ne  
permettent pas la limitation de la durée des garanties implicites,  
et les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre  
cas.  
COMMENT OBTENIR LES PRESTATIONS DE  
GARANTIE : Pièces de remplacement et service sont  
disponibles dans les Centres de Service de Coleman  
Powermate, Inc. Pour trouver votre centre de service le plus  
proche, composer le NUMERO GRATUIT 1-800-445-1805.  
Dans le cas fort improbable qu'un Centre de Service ne puisse  
être localisé, contacter Coleman Powermate, Inc. pour obtenir  
un numéro d’autorisation de retour. Tout appareil retourné  
SANS numéro d’autorisation de retour sera refusé.  
Dans la mesure où toute stipulation de cette garantie est  
interdite par les lois fédérales, provinciales ou locales et qu’ll ne  
peut y être substitué, elle n’est pas applicable. Cette garantie  
vous donne des droits spécifiques et vous pouvez aussi jouir  
d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.  
French  
3
 
CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL  
GENERADOR  
GARANTIA LIMITADA  
(NO ES VALIDA EN MEXICO)  
*
*
*
Motor 5 HP Robin OHC  
Este producto está garantizado por Coleman Powermate,  
Inc. al consumidor minorista original con respecto a defectos  
en los materiales y la mano de obra durante un período de dos  
(2) años, desde la fecha de compra minorista. Esta garantía es  
válida solamente para productos usados en aplicaciones para  
el consumidor y no es transferible. En caso de usarse el  
generador en una aplicación comercial, entonces el período  
que cubre la garantía estará limitado a un (1) año a partir de la  
fecha de compra.  
Receptáculos sobre el panel de control  
El generador sin escobillas  
PANEL DE CONTROL  
A. Tomacorriente GFCI de 120 Voltios  
Favor de completar y enviar la Tarjeta de Información del  
Cliente para que podamos comunicarnos con usted en el caso  
poco probable en que debamos recuperar el equipo por  
razones de seguridad. No se requiere devolver esta tarjeta  
para que la garantía sea válida.  
El tomacorriente doble del interruptor accionado por corriente  
de pérdida tierra tiene una especificación tal que se puede tomar  
un total de 20 amperios indeferentemente a si se utilizan los dos  
medios o sólo un tomacorriente. Este tomacorriente puede  
utilizarse al mismo tiempo que los otros tomas siempre y cuando  
no se tomada se mantenga dentro de las especificacciones de la  
placa de identificación.  
LO QUE ESTA CUBIERTO: Repuestos y mano de obra.  
Interruptor de corriente de pérdida a tierra  
LO QUE NO ESTA CUBIERTO: Los gastos de transporte  
a Coleman Powermate, Inc. en el caso de productos  
defectuosos. Los gastos de transporte al consumidor por de  
los productos reparados. Las escobillas, los fusibles, los pies  
de caucho y los receptáculos; Los daños causados por abuso,  
accidente, reparación incorrecta o por no realizar el  
(Se ajusta a los requisitos de U.L. 93, Clase A y NEC)  
Este dispositivo lo protege contra una sacudida eléctrica peligrosa  
que puede causarse cuando su cuerpo se convierte en una senda  
por la cual la electricidad viaja para alcanzar la tierra. Esto podría  
suceder cuando usted toca un aparato o la cuerda que es “ vive “  
por mecanismo defectuoso, aislamiento húmedo o llevado, etc.  
mantenimiento normal. Las unidades de energía o motores  
que están cubiertos exclusivamente por las garantías de su  
fabricante. Las ventas fuera de los Estados Unidos, Canadá.  
Cualquier otro gasto incluyendo daños emergentes, daños o  
gastos incidentales, incluyendo daños a la propiedad. Algunos  
estados no permiten la exclusión o limitación de daños  
incidentales o emergentes, de modo que la limitación o  
exclusión anterior podría no ser aplicable en su caso particular.  
B. Interruptor  
Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos de  
CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito  
externo, el cortacircuitos saltará. Si esto ocurre, desconecte  
todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa del  
problema antes de usar el generador nuevamente. Si la  
sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca la carga.  
NOTA: Si salta continuamente el cortacircuitos, se podría  
dañar el generador o el equipo. El cortacircuitos puede  
restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos.  
GARANTIAS IMPLICITAS: Cualquier garantía implícita,  
incluyendo las Garantías Implícitas de Comerciabilidad y  
Aptitud para un Propósito Particular, está limitada al período de  
un (1) año a partir de la fecha de la compra minorista. Algunos  
estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de  
la garantía implícita, de modo que es posible que la limitación  
anterior no sea aplicable en su caso particular.  
COMO OBTENER SERVICIO A TRAVES DE LA  
GARANTIA: Un reemplazo de partes y servicio son disponible  
de Centros de Servicio de Coleman Powermate, Inc. Localice  
sus centro de servicio más cercano llamanco al  
1-800-445-1805. En caso improbable un Centro de Servicio  
pero no es posible estar localizado, llame Coleman  
Powermate, Inc. for un número de autorización de devolución.  
No se admitirá ningún producto devuelto Sin un número de  
autorización de devolución.  
Esta garantía no será válida si cualquier parte de la misma  
está prohibida por leyes federales, estatales o municipales y no  
tenga preferencia de compra.  
Spanish  
4
 
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS  
5
 
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS  
REF. PART  
NO. NO.  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
DESCRIPCIÓN  
QTY  
1
2
3
0062668  
Note A  
Carrier, assembly  
Engine 5 hp Robin OHC  
Isolator  
Generator head, Mecc Alte  
Lid, terminal box  
Stator  
Rotor assembly  
Bearing, rear  
Bolt, cover stay  
Stud, securing  
Capacitor  
Ensemble transport  
Moteur  
Sectionneur  
Tête de la génératrice, Mecc Alte  
Couvercle  
Stator  
Ensemble de rotor  
Roulement arriere  
Tige de flasque  
Goujon  
Condensateur  
Obturateur  
Boulon  
Sectionneur  
Rondelle  
Tableau complet câblé  
Disjoncteurs 20 amp  
Jeu pr logemt prise  
Rondelle plates 5/16  
Écrous nyloc 5/16-18  
Transportador, conjunto  
Motor  
Aislador  
Cabezal del generador, Mecc Alte  
Tapa  
Estator  
Conjunto de rotor  
Cojinete posterior  
Tirante de la tapa  
Tirante central  
Condensador  
Tapon de goma  
Perno  
1
1
2
1
1
1
1
1
4
1
1
1
4
1
1
1
2
1
4
6
1
1
2
2
4
1
0052185  
0062670  
0062707  
0062708  
0062709  
0062710  
0062711  
0062712  
0062713  
0062714  
4
4A  
4B  
4C  
4D  
4E  
4F  
4G  
4H  
5
Cup, rubber  
0000919.01 Bolt whz 3/8-16 x .75  
6
7
8
0051094  
0055620  
0062671  
0049071  
0062196  
Note B  
0048736  
0062672  
0049224  
Note B  
Isolator  
Washer .42 x 1.5 x .25  
Panel, wired  
Aislador  
Arandela  
Panel, cabeado completo  
Cortacircuitos 20 amp  
Conjunto de conectores panel  
Arandela, plana 5/16  
Tuerca, nyloc 5/16-18  
8A  
8B  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Circuit Breaker 20 amp  
Connector hsg set panel  
Washer, flat 5/16  
Nut, nyloc 5/16-18  
Cover, generator head  
Assembly, ground wire  
Washer, star external 5/16  
Bolt, hex 5/16-18 x 3/4  
Screw #6-20 x .38 Type B  
Assy, wire harness  
Couvercle de la tête de la génératrice Cubierta del cabezal del generador  
Ens. fil de masse tressé a tierra  
Rondelles à dents externa 5/16  
Boulon  
Conjunto, cable trenzado  
Arandela, estrella  
Perno  
Tornillo  
Conjunto de arreos de alambre  
Note B  
0062462  
0062678  
Vis  
Ensemble, d'harnais de fil  
Note A: Coleman Powermate, Inc. will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying  
engine manual or contact our service department for assistance.  
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.  
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should  
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.  
Remarque A: Coleman Powermate, Inc. ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le  
manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.  
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.  
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un  
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.  
Nota A: Coleman Powermate, Inc. no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el  
manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.  
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.  
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista  
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de  
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.  
6
 
NOTES – REMARQUES – NOTAS  
7
 
4970 Airport Road  
P. O. Box 6001  
Kearney, NE 68848  
1-800-445-1805  
1-308-237-2181  
Fax 1-308-234-4187  
© 2004 Coleman Powermate, Inc. All rights reserved.  
are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license.  
Coleman® and  
Powermate ® is a registered trademark of Coleman Powermate, Inc.  
© 2004 Coleman Powermate, Inc. Tous droits réservés.  
sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. utilisées sous licence.  
Coleman® et  
Powermate® est une marque déposée de Coleman Powermate, Inc.  
© 2004 Coleman Powermate, Inc. Reservados todos los derechos.  
Coleman® y  
son marcas comerciales registradas de The Coleman Company, Inc. utilizadas bajo licencia.  
Powermate ® es una marca comercial registrada de Coleman Powermate, Inc.  
 

Philips Bottle Warmer SCD261 User Manual
Philips Flat Panel Television TH 42PH10EK User Manual
Philips Iron HI 22 User Manual
Philips Portable Speaker SBA1710 User Manual
Philips Universal Remote SRU5040 User Manual
Pioneer Car Stereo System VSX 01THX User Manual
Polaroid Flat Panel Television PLA 4255BD User Manual
Polk Audio Car Speaker PSW1200 User Manual
Proctor Silex Coffeemaker 49311 User Manual
PYLE Audio Computer Monitor PLVWR7800 User Manual